Home

News

Geschichte

Kleiner Katalog

Großer Katalog

Sonderserien, Werbepixis

Pixis weltweit

Merchandise

Link-Tipps

Kontakt + FAQ


 
 
 
 
 
 
 

 

Pixis weltweit


Ursprung in Amerika

Wie schon im Kapitel "Geschichte" erwähnt, erschienen die ersten Pixie Books Ende der 1940er Jahre in Kanada und den USA. In Großbritannien kamen sie um 1950 heraus. Nun wurde der dänische Verleger Per Carlsen auf die "Pixie-Books" aufmerksam und erwarb die Lizenzen oder möglicherweise auch die Rechte an den Büchern. 1953 war Startschuss für  die ersten Pixis in Dänemark. In Deutschland ging es ein Jahr später los. Das nächste Land war 1955 Schweden; gefolgt von Norwegen (1956).

Pixi-Bücher erscheinen bzw. erschienen in folgenden Ländern:
Australien, Ausgaben als pdf anzeigen: 2011 ff.
China, Ausgaben als pdf anzeigen: 2010 ff.
Dänemark

Färöer Inseln (färöisch), Ausgaben als pdf anzeigen: 1988 ff.
Finnland
Frankreich, Ausgaben als pdf anzeigen: 1992 ff. und 2011 ff.
Großbritannien, Ausgaben als pdf anzeigen: 1950 ff.
Island
Italien

Japan
Kanada
Kolumbien (spanisch), Ausgaben als pdf anzeigen: 2013 ff.
Kosovo (albanisch), Ausgaben als pdf anzeigen: 2009 ff.
Kroatien, Ausgaben als pdf anzeigen: 2009 ff.
Mazedonien
Niederlande
Norwegen
Polen, Ausgaben als pdf anzeigen: 1990 ff. und 2010 ff. sowie Pixi Wissen (Pixi Ja wiem!) 2010 ff.
Rumänien, Ausgaben als pdf anzeigen: 2012 ff.
Schweden
Serbien
Syrien, Ausgaben als pdf anzeigen: 2010 ff.
Taiwan
Tschechische Republik, als pdf anzeigen: 2014 ff.
Ungarn, Ausgaben als pdf anzeigen: 2010 ff.
USA, Ausgaben als pdf anzeigen: 1948 ff. Raphael Tuck und 1948 ff. Collins


Andere Länder, andere Pixis

Aufgrund der Lizenzrechte ist es nicht verwunderlich, dass die ersten europäischen Pixis nahezu identisch mit den amerikanischen Ausgaben waren. Es gab ja schließlich einen kleinen Fundus, auf den man zurückgreifen konnte. Anfang der 70er Jahre wurden in Dänemark zunehmend Geschichten dänischer und schwedischer Autoren und Illustratoren publiziert. Die Tochterfirmen waren zunächst mehr oder weniger auf die Veröffentlichungspraxis der dänischen Muttergesellschaft angewiesen. Diese Vorgehensweise wurde aber später gelockert. Die Töchter hatten mehr Mitspracherecht bekommen und konnten entscheiden, welche Serien sie veröffentlichen wollten und welche nicht. Da spielen länderspezifische Vorlieben oder Eigenheiten natürlich eine Rolle. So kam zum Beispiel in Dänemark die so genannte "Peter Pedal Serie" heraus, die bis jetzt in Deutschland noch nicht erschienen ist. 

Bei den Geschichten, die länderübergreifend erschienen, wurden die Namen der Figuren oft dem jeweiligen Land angepasst. Petzi, der Bär, heißt im dänischen Original "Rasmus Klump" und in Schweden "Rasmus Nalle". Das kleine Mädchen "Conni" kennen die Niederländer nur unter dem Namen "Mieke" und die Dänen und Schweden unter "Amanda". Hinter dem Zungenbrecher "Anneke en de zwaluwen" verbirgt sich das Buch "Pia und die Schwalben".          (wird fortgesetzt)
 
 


Abb.: Pixie Book aus Kanada


 




Abb.: Pixie Books aus Großbritannien
 
 


Abb.: "En rigtig pixi"  aus Dänemark
 
 


Abb.: Pixi aus Schweden


 
 

Abbildungen:  © 1948-2010 Collins, Toronto; W.M. Collins Sons and Co. Ltd., London and Glasgow; Illustrationsforlaget / Carlsen if / Forlaget Carlsen A/S, Bagsværd/Dänemark, Illustrationsförlaget / Carlsen if / Bonnier Carlsen, Stockholm